做為史上最受歡迎的超級英雄之一,螢/銀幕上的蝙蝠俠向來充滿了詮釋的可能,無論是現代眼光看來超瞎但莫名歡樂的亞當韋斯特、提姆波頓的黑暗詩意、喬舒馬克的五彩繽紛(?)、諾蘭的寫實大氣,甚至動畫版的科技龐克,嚴格說起來皆各有魅力——不可否認有些魅力比其他大很多就是。接在沉鬱悲壯的《蝙蝠俠對超人:正義曙光》之後,《樂高蝙蝠俠電影》(以下簡稱《樂高蝙蝠俠》)卻呈現一個幽默惡搞又自我中心、打著角色刻板形象大玩特玩的蝙蝠俠,電影也從史詩變成闔家喜劇(?!),著實讓人驚嚇又驚喜。
比起說教意味濃厚的劇情:蝙蝠俠要學會信任朋友,照顧家人,合作克服強敵…(以下省略五千個老梗),《樂高蝙蝠俠》聰明之處,在於巧妙運用至今所有蝙蝠俠相關的影視作品,以及一般觀眾對蝙蝠俠基本設定(父母雙亡、阿福撫養長大、個性陰沉、死敵是小丑等等)的認識,一面把蝙蝠俠的特質轉換為翻轉敘事的動力(如在這裡蝙蝠俠的獨行個性反而是需要克服的議題、與小丑的善惡二元對立突顯出彼此的相似),一面輪番致敬過往作品;除了把各個真人版本拿出來揶揄一番,在分鏡乃至動作風格也都可以找到經典的蛛絲馬跡,加上種種對服裝與道具的再發想,整部電影有如半世紀蝙蝠俠作品的巨大彩蛋,任何對蝙蝠俠略有涉獵的影迷,觀看過程應都開心得樂不可支。
可惜的是,相較於《樂高玩電影》那聰明絕頂、打著紅旗反紅旗的劇本,《樂高蝙蝠俠》的光采主要還是集中在拼貼與致敬過往文本之上,前述的闔家歡特質和說教意味到了後半太過喧囂,甚至蓋過了電影打造「華納反派宇宙」的幽默感,不免讓人感覺浪費了題材與手法的無窮潛力。另外相較於英文版配音請來威爾阿奈特、查克葛里芬納奇、麥可塞拉等幾乎是夢幻喜劇組合的配音陣容,雖然這次中文版配音與相信音樂的歌手合作,但卻顯得格格不入,無法抓到台詞的節奏,因此若不是要陪同幼兒觀看,建議還是以英文版為主。
但當多數超級英雄把自己看得太認真(DC 電影宇宙的通病),《樂高蝙蝠俠》的輕鬆愉快無負擔,反而造就了一部難得讓人看得心曠神怡的蝙蝠俠電影。扎根在對於過往版本的理解和變形之上,故事本身幽默風趣又充滿對這位英雄的愛,調性的落差反而讓人耳目一新,不得不說,有何不可?
延伸閱讀:
重擊有 Podcast 囉!歡迎到各大平台搜尋「娛樂重擊」並訂閱