院線影評/《封神傳奇》:巨雷不是一天生成的!

1
2368136841

《封神傳奇》找來李連杰和范冰冰等超強卡司,但卻淪為綜合大拼盤。

作為暑期檔大片,《封神傳奇》有知名的香港製片向華強(也就是龍五)在背後撐腰,找來眾星雲集的卡司,不僅找來李連杰與梁家輝扛主角,除了古天樂外據聞也有找陳小春(但最後版本可能是陳小春硬塞錢給剪接師或導演,讓自己千萬不要出現),加上中國一線卡司范冰冰、黃曉明、Angelababy 、文章等人抬轎,由自己「一夕成名天下知」的兒子向佐擔任男主角雷震子。就卡司上來看,絕對是一時之選,更何況已在電視劇扮過妲己的范冰冰擔綱主要反派,絕對是順理成章。

從劇本「 IP 」的角度來看,改編《封神演義》也是很不錯的主意。在《西遊記》近年改編已嫌太多的狀況下,《封神演義》是中國古典文學中,少數同樣具有玄幻空間可發揮,又有大家耳熟能詳的明確故事主軸與主角的 IP 。同時,《封神演義》的主支線角色與戰鬥場景又十分眾多,對改編電影來說,有很多空間可以根據需求來做彈性調配,可長可短。(所以據說《封神傳奇》原本真的也規畫了三部曲……)

o_2302_20160808175122_3

製作砸重金,但在內容沒新意的情況下,反而彰顯電影的缺點。(左:向佐飾演雷震子/右:Angelababy 飾演藍蝶)

但實際的執行成果,只能說「巨雷」不是一天造成的,莫名其妙的劇本、美術與運鏡,讓演員無所適從的台詞與情緒,加上讓演員很難笑場的造型,最後端上桌的是一椿「東方快車謀殺案」——要說是誰謀殺了這部電影?大概從導演、編劇、演員、選角、動畫特效、動作指導、美術、造型髮妝等等……都補了一刀。

從章回小說變身 RPG 遊戲 盲目聚集「會紅」的元素

《封神傳奇》明擺著只延用原著中商紂與西歧對抗的大主軸,在劇情和角色上則徹底打破原著的姜子牙「封神」過程,改為以姬昌的義子雷震子為男主角,進行一場 RPG 遊戲(取寶以拯救世界),還融合了西遊記(要找齊伙伴往西天取光明之劍)、桃太郎(拿出錦囊就收服伙伴囉)、綠野仙蹤(每個人都想在旅途中找回自己遺失的東西)、機器姬(心動的女孩其實是沒有靈魂的人工智慧)等古今中外「名著」,加上又像《魔戒》、又像《神鬼傳奇》、又像《魔獸世界》的美術、城堡、造型與能力設定,從劇情到執行都是一團混亂,甚至片中小哪吒的動畫做得活似《捉妖記》的胡巴,完全就是奉行天下劇本一大抄的原則,只要是覺得觀眾喜歡的元素就莫名其妙胡加一起。

整部電影中充滿「混搭」色彩,能看到不少知名電影的影子

如果把《封神傳奇》的電影製作譬喻成煮一碗蛋花湯,明明調味上適度加鹽和蔥就好,但廚師加完偏不停手,覺得這樣太簡單肯定不夠味,所以硬要加胡椒、醬油、紅辣椒醬,還要有中外各種香料舉凡羅勒、迷迭香、番紅花等等,最後弄成一鍋不知到底是啥鬼東西的噁爛菜尾湯。

也正因為電影製作是拼了命要秀出覺得觀眾會喜歡的點,所以跟主線劇情有關的東西反而都跳很快或甚至不解釋(直到片尾姬發叫旁邊的中年男子父親我才能確定「那傢伙」是姬昌!),反倒是沒有意義的華麗(?)特效與像把 RPG 電玩動作真人化的動作戲,一場比一場更長,破綻和不統一的美術視覺就更加混亂。

FotorCreated

梁家輝飾演紂王,古天樂飾演申公豹。

要把古典文本的現代化,並不一定必然要遵從中國想像或原著設定,確實可以另造一個玄幻空間,但它必須有統一的美術設計與宇宙觀邏輯,藤崎龍的《封神演義》漫畫版已經示範過一次。但《封神傳奇》不但美術混亂,角色和設定也胡搞一通,來不及解釋乾脆全部不解釋,我至今仍不明白為何太乙真人性轉,而且只出現一幕,完全沒有解釋他的身分和姜子牙的關係,只像是個瘋婆子路人。

《封神傳奇》體現了中國「大片」的盲從想像,失敗的評價與票房則徵顯著中國電影觀眾品味正在快速進步,製片商該停下來想想如何真正提升品質。若仍抱著只要有華麗卡司和奇幻元素,觀眾就會買單的過時想法,那可能只會徒然賠光自己的資金和品牌罷了。


每天有成千上百則內容透過社群與通訊軟體朝你湧來,要從混雜著偽科學、假消息、純八卦的資訊中過濾出一瓢知識解渴,在這時代似乎變得越來越難?

為了滿足更多跟我們一樣熱愛知識與學習的夥伴,「泛讀」Android 版於 2016 年 11 月上架,在幾乎沒宣傳的狀態下,就有超過 7 萬夥伴主動下載,感謝各位伙伴一路上的鼓勵與嚴格鞭策。現在,我們很害羞也很驕傲地宣布,手機閱讀平台——泛讀 PanRead iOS 版終於上架啦!

你的手機是 iOS 系統的下載泛讀點這裡
你的手機是 Android 系統的下載泛讀點這裡
使用後有任何心得或建議,都歡迎與我們分享!

關於作者

Maple

唸過台大外文、台大台文,都成了逃兵,現為自由寫手,從企劃編劇、影劇評論到採訪紀錄,只要是喜歡的東西無一不能寫。